Saad aru vä?
Mõned kuud tagasi otsustasin end koolitusele kirja panna, mis ei kesta just 3 korda 😀 Täna oli jälle üks erakordselt informatiivne ja tore koolituspäev, mis täpsemalt, sellest räägin vb mõne aja pärast. Tänaseks õpetajaks oli meil super asjalik naisterahvas, olin teda juba varasemalt meediast ka näinud ja teadsin, et ta ei saa kehv olla. Ei olnudki! Aga päeva lõpuks ajas mind füüsiliselt naerma tema kõnemaneer, õigemini üks parasiitsõna, mida ta kasutas.
Paljud kasutavad oma jutu sees sõnapaari “ühe sõnaga”. Nad ütlevad seda jutu sees pigem kokku, nagu “ühesõnaga”. (Muidugi ei tule pärast seda kunagi jutt ÜHE SÕNAGA). Kes seda tihemini kasutab, on sellest teinud natuke veel mugavama sõna “ühesnaga” ja kes räme sõna-laisk on, kasutab “öesnaga”. Mina olen kõiki neid kuulnud. Täna aga suutis see õpetaja teha sellest sõnapaarist VEEL lühema versiooni kui see viimane. Ma isegi ei suuda seda hääldada või kirjutada. Sealt oli nagu S täht ka veel ära jäetud. Ja ta ütles seda nii kiiresti, et vahel mulle tundus, et ta ütles õpetamise käigus äkki mingi uue termini, mis vajaks kirja panemist. Tavaliselt oli tal see sõna mingi igas lauses, aga ta suutis õhtu poole moodustada lauseid, kus reaalselt iga TEINE sõna oli see “öenaga”.
Mul endal on ka parasiitväljendeid ja mitte väga ilusad.
- Saad aru vä? Topin seda töökaaslastega rääkides või kodus igale poole. Kust see tulnud on? Ilmselt sellest, et inimesed EI SAA ARU! Õnneks klientidele pole nii ütlema hakanud 😀 Poleks väga normaalne, kui seletan viisakalt pika jutu ära ja lõppu: “Saad aru vä?”
- Räigelt. Ükskõik, mida ma ülivõrdes rõhutada tahan, tuleb ette “räigelt” ja see on räigelt rõve sõna. Räigelt ilus, räigelt kole, räigelt pikk, räigelt nõme. Räige noh.
- Ma ei viitsi! Ma ei ütle, et ma ei taha, et ma ei oska, ma ei saa, vaid ma ei viitsi. See on RÄIGELT NÕME, sest Ethel ütleb ka nüüd seda :S
- What ever nagu. Selle õpetas mullet külge konkreetselt Karl, ainult, et kui tema kasutab seda mõnikord, siis mina kasutan seda nüüd koguaeg. What ever nagu!
- Konkreetselt. No konkreetselt, mitte ABSTRAKTSELT!
Leen
“Ühesõnaga” ongi sõnana käibel, seda ei kirjutada selles kontekstis lahku ja tähendus ongi eelpoolöeldu lühem kokkuvõtmine, mis ei peagi toimuma reaalselt ÜHE SÕNAGA.
ebapärlikarp
Jah, see tähendab “kokku võttes” või “lühidalt”. Ja see kirjutatakse lahku! Aga naljakas oli lihtsalt see “öenaga” parasiitsõnana, millest äkki inimene teadlik polegi ja mis segab oluliselt loengu kuulamist. Ehk et mis sa öelda tahtsid? Ma ei saanud aru 🙂